当前货币:CNY

您的购物车中没有商品。

I'm Sorry for What I've Done

I'm Sorry for What I've Done The Language of Courtroom Apologies

  • 作者:
  • 出版商: Oxford University Press USA
  • ISBN: 9780199325665
  • 出版时间 May 2014
  • 规格: Hardback , 272 pages
  • 适应领域: U.S. ? 免责申明:
    Countri(es) stated herein are used as reference only

List Price: ¥1,034.00

¥1,002.98 Save ¥31.02 (3%)

发货时间:大约 4 weeks
Extra 2-10 working days if shipping address outside Hong Kong
Free delivery Hong Kong?
Hong Kong: free delivery (order over HKD 1000)
  • 描述 
  • 大纲 
  • 作者 
  • 详细

    • Offers new insights into the way context shapes defendants' apologies
    • A unique corpus of 52 defendant allocutions (5714 words) produced during sentencing hearings
    • Allocutions include some paralinguistic elements, such as wavering voice and crying-while-talking, which official transcripts exclude
    • Takes a multi-disciplinary approach to the data

    This book examines 52 apologetic allocutions produced during federal sentencing hearings. The practice of inviting defendants to make a statement in their own behalf is a long-standing one and it is understood as offering defendants the opportunity to impress a judge or jury with their remorse, which could be a factor in the sentence that is imposed. Defendants raised the topics of the offense, mitigation, future behaviour and the sentence in different ways and this book explores the pros and cons associated with the different strategies that they used. Because there is no way of ascertaining exactly how effective (or ineffective) an individual allocution is, case law, sociolinguistic and historical resources, and judges' final remarks are used to develop hypotheses about defendants' communicative goals as well as what might constitute an ideal defendant stance from a judge's point of view. The corpus is unique because, unlike official transcripts, the transcripts used for this study include paralinguistic features such as hesitations, wavering voice, and crying-while-talking. Among its highlights, the book proposes that although a ritualized apology formula (e.g., <"I'm sorry>" or <"I apologize>") would appear to be a good fit for the context of allocution and even appears to be expected, the use of these formulas carries implications in this context that do not serve defendants' communicative goals. I argue that the application of Austin's (1962) performative-constative continuum reveals that offense-related utterances that fall closer to the constative end are more consistent with the discursive constraints on the speech event of allocution. Further, I propose that the ideologies associated with allocution, in particular the belief that allocution functions as a protection for defendants, obscures the ways in which the context constrains what defendants can say and how effectively they can say it.

    Readership: Sociolinguists and lawyers - especially defense lawyers, but also legal scholars and defendant advocates

  • Chapter One: Introduction
    Chapter Two: Apologies and Courtroom Apologies
    Chapter Three: The Context of Federal Sentencing Hearings
    Chapter Four: What Defendants Say in Response to their Offenses
    Chapter Five: Defendants Talk about the Past, the Future, and the Present: Mitigation, Future
    Chapter Six: Broad Features of Defendants' Allocutions
    Chapter Seven: Conclusions
    Appendix 1: Data collection and the defendants
    Appendix 2: Coding system
    Appendix 3: Transcription practices & the corpus of allocutions
    Appendix 4: Display of allocutions by coded categories
    Appendix 5: Sentencing table
    Works Cited

  • After completing the Program of Liberal Studies at the University of Notre Dame with a second major in German in 1990, Mary Catherine (Katie) Gruber studied Slavic languages and literatures at Ohio State University, completing two masters degrees in 1994. After a brief stint working in Washington DC, she entered the linguistics program at the University of Chicago and completed her Ph.D. in 2007.

你可能需要